In a recent post I spoke about restaurant and menus signing up Veg and non veg, no onion and garlic and about no eggs labelling on products. Indian signs show another aspect of cultural difference - check out the whole thing about not wearing your shoes indoors,
the literal translation of phraseology into English - I again heard the use of the English word backside to describe where something is located behind something else whilst in the Adamanns,
and a few other odd ones which have caught my sense of humour
"There is a green hill far away ...."
enlarge and look closely at the photos for the Gents and Kids Beatuty Parlour!,
and clearly I should never again say that a Holiday Inn is a Holiday Inn is a Holiday Inn!
the literal translation of phraseology into English - I again heard the use of the English word backside to describe where something is located behind something else whilst in the Adamanns,
and a few other odd ones which have caught my sense of humour
"There is a green hill far away ...."
enlarge and look closely at the photos for the Gents and Kids Beatuty Parlour!,
and clearly I should never again say that a Holiday Inn is a Holiday Inn is a Holiday Inn!
No comments:
Post a Comment