Thursday, 27 May 2010

Three Craws - Tin Kau

For those of your following the I Speak Hindi podcast may have seen the recent P3010184one with a children's nursery rhyme which goes as follows
Paanch choti chidiyam,
Baithi thi zameen par
Ek udkar chali gayi,
Baki rah gaye chaar.

Chaar choti chidiyam,
Baithi thi zameen par
Ek udkar chali gayi,
Baki rah gaye teen.

Teen choti chidiyam,
Baithi thi zameen par
Ek udkar chali gayi,
Baki rah gaye do.

Do choti chidiyam,
Baithi thi zameen par
Ek udkar chali gayi,
Baki rah gayi ek.

Ek choti chidiya,
Baithi thi zameen par
Vo bhi udkar chali gayi,
Baki koyi na chidiya.
This translates as
Five small birds,
Were sitting on the floor
One flew away,
Four were left.

Four small birds,
ere sitting on the floor
One flew away,
Three were remaining.

Three little birds,
Were sitting on the floor
One flew away,
Two were left.

Two small birds,
Were sitting on the floor
One flew away,
One was left.

One little bird,
Was sitting on the floor
He also went flying,
No bird was left.
which reminds me of the Scottish song Three Craws /Three Crows
Three craws sat upon a wa',
Sat upon a wa'
Sat upon a wa'
On a cold and frosty morning

The first craw, he couldnae flee at a'
couldnae flee at a'
couldnae flee at a'
on a cold and frosty morning


The second wee craw, he fell and broke his jaw
fell and broke his jaw
fell and broke his jaw
on a cold and frosty morning

The third craw wis greetin fur his maw
greetin fur his maw
greetin fur his maw
on a cold and frosty morning


The fourth craw wisnae there at a
wisnae there at a, wisnae there at a
The fourth craw wisnae there at a
On a cold and frosty morning
I trust that doesn't need translating! And if you'd like that there are more Scottish children's ditties
and English ones, like  Ten Green Bottles, at children's songs
:)

No comments:

Post a comment